6/25/2011

到太平拉律山採草藥探秘‧


吳家傑:生態休閒好去處


(霹靂‧太平4日訊)拉律山麓漫山遍野長滿各類品種的草藥,加上擁有氣勢磅礡的瀑布,是采草藥者及追求心靈宁靜者的大自生態休閑好去處!

熱愛大自然的吳家傑對草藥深感興趣,他表示在進入山林尋幽探勝,除了可加強對草藥的認識外,也可進行森林浴,洗滌身心靈。

他說,他曾數次從拉律山麓沿著山邊崎嶇小山路而上,通往不太遠的山麓瀑布地區,日前也與一班練習太极拳的好友登山,進行山林健行。

“前往瀑布途中,漫山遍野長著各種各類的草藥,包括翠雲草、野牲丹、毛葉野牡丹、含羞草、扶桑、積雪草、五龍鞭、龍船花、地膽頭等;不同高度的山區長著不同的草藥品種,這些草藥具有大自然研究及教育的價值,也擁有發展潛能。”

為太平帶來更多旅客

他希望當局能推廣拉律山的大自然草藥生態旅遊,為太平帶來更多的旅客,促進各行各業的發展。

吳家傑勸告有意前往上述瀑布區者,最好是三五成群,既可互相照應,也能增加登山的樂趣與分享心得。(星洲日報/大霹靂)

逾百相片燈飾進駐‧太平景點區添新妝


逾百相片燈飾進駐‧太平景點區添新妝
霹靂 2011-06-22 14:03

太平哥打路中的燈飾,介紹太平各旅遊景點。(圖:星洲日報)
印有各種動物的相片,為動物園招徠旅客。(圖:星洲日報)

裝置在太平湖畔街燈下的動物相片燈飾,在夜中顯得亮麗。(圖:星洲日報)

1 of 3(霹靂‧太平21日訊)為進一步促進太平旅遊業,太平市議會與全新礦泉水有限公司攜手合作,在太平湖及市區主要街道裝置旅遊景點,以及動物園內動物的相片燈飾,使太平的街景讓人耳目一新!

據知,市議會是與全新礦泉水公司商討後,提出這項具創意的建議,過後便付諸行動。

目前,超過100個的相片燈飾,已在太平湖、哥打路及敏律完成裝置,入夜時大放光明,增添太平景色。

這些長約3尺的燈飾,印有太平各景點,包括拉律山、太平湖、博物院、炭窯和紅樹林等相片,以及動物園內的各種動物肖像。

專人拍攝照片

這些照片都是由專人拍攝,不論是景點及動物,都拍攝得極為傳神,有效地把太平美麗的景點向各界推介,以期吸引更多旅客到來遊覽。

在入夜時,裝置在燈柱上的相片燈飾大放光明,除了可讓旅客及市民觀賞,也使太平湖及市區增添光亮,惠及交通使用者。(星洲日報/大霹靂)

6/22/2011

Lake Garden

THE EXPLORER
By FOONG THIM LENG


THE Taiping Lake Gardens (TLG) with its ancient raintrees and scenic lakes is the pride of the local residents.

Along Jalan Taman Tasik, you will be greeted by lovely sights of trees with long branches that form arches over the road and caressing the lake water at certain spots.

Some of the raintrees or angsana, had been there since the TLG was developed from 64ha of former tin mining land.


Priceless view: Visitors enjoying the view of a pond and fountain under a pavilion at the Taiping Lake Gardens.
It was donated by prominent Chinese community leader Chung Thye Phin (son of Kapitan Chung Keng Quee) in 1880.

It was also judged as the most beautiful garden in the country at a national-level cleanliness and beautification programme in 1996.

TLG is popular among local residents who spent time in the morning and evening to workout, cycle, jog or walk in the scenic green lung which has Bukit Larut in the backdrop.

“The lake garden has been well-kept by the authorities. It is so beautiful that even Astro filmed a Chinese New Year programme here this year,” said Taiping Tourist Association member Leong Kum Weng.


Uncomfortable: Resident Choo Chai Heng (forefront) want more chairs in the Taiping Lake Gardens.
However, vandalism and theft of public property had been rampant at the lake gardens.

“There were cases of street lamps switches and metal covers reported stolen. Even the lamps had been stolen before,” he said, adding that several signboards at TLG were damaged by vandals.

Leong said there were also complaints from the public who were confused by the traffic system.

“Some roads are one-way while others are two-way. Motorists are known to have driven into one-way roads without realising. Even, local residents can get confused at times.

“The authorities should make all roads one-way to avoid confusion,” he said.

Leong also cited incidents of motorists and Mat Rempits using Jalan Kedamaian, a pedestrian walk.

“The barricades put up by the Taiping Municipal Council at the entrance of Jalan Kedamaian are often removed by motorists and Mat Rempits.

”It is time that some permanent structure is built to prevent them from entering and also damaging the interlocking tiles on the road,” said Leong.

Another Taiping resident C.S Chuah said it was a shame that the Casuarina Inn located inside the TLG had been neglected.

“The inn is located in the heritage area. There are 32 tall pillars, which are remnant of a colonial era villa of the 1800s. The beauty of the place had attracted wedding couples to take photographs there.

“Since the closure of Casuarina Inn a year ago, the place has been overgrown with weeds,” he said.

Lim Kim Chye who exercise and bird watch at TLG said he noticed that some of ponds were drying up and algae and weeds had grown in them.

”Perhaps, a hydrologist should be invited to study the water levels at the ponds to find out how water can be evenly distributed,” he said.

A regular visitor to the TLG Choo Chai Heng requested for more chairs for senior citizens to rest and also wanted better lighting at night for security purpose.